PLEASE SPREAD THIS CALL!
The publishing cooperative Radical Theory & Practice from Moscow has initiated a new project: translating Emma Goldman’s autobiography “Living My Life” into Russian and printing it for distribution. This will be the first ever, integral translation of the work into Russian; three abridged chapters were translated in 2009 by Sharapov*. This work consists of 56 chapters in which Goldman describes her political and personal life: her childhood, her time in Russia and reflections on the Russian Revolution, going on till 1927. The book was first published in English in two parts in 1931 and 1934, and has been reissued several times since, and translated into many other languages, but never into Russian.
This text is relevant not only as part of the body of libertarian and feminist works on theory & practice, but also for historians, social scientists and feminists outside in all of the post-soviet countries. Such a translation will find an audience in
Russia, Belarus, Ukraine, Moldova, Armenia, Georgia and further on amongst Russian readers.